a doua zi de scoala

A doua zi de scoala

A doua zi de scoala e mai usoara. Ne-am cunoscut, emotiile de prim moment au trecut. Ne asteapta activitati interesante. Am spus copiilor o traducere si o adaptare dupa povestea „The Kingdom with No Rules”, de Norman Stiles. Aceasta poate fi o introducere pentru a vorbi despre care sunt regulile clasei.

Am vorbit despre regulile clasei. V-as arata si desenul pe care l-am facut pe tabla pentru ei, desenul din poveste, insa un mititel mi-a sters tabla.

a doua zi de scoala

Am exersat scrierea numelui. Hai ca nu e greu. AICI poti realiza online si poti printa foi cu numele copiilor pe care ei pot sa exerseze. Au trasat literele, au incercat sa scrie si ei numele (unii stiau, altii nu), au lipit bucatile de hartie pe caiet si si-au desenat portretul.

a doua zi de scoala
a doua zi de scoala

Iata aici si proiectarea unitatii tematice „Cine sunt eu” pentru primele 2 zile.

 

Alte articole pe blog: Jocuri cu silabe, Cartea cu litera UEma

Please follow and like us:

3 thoughts on “A doua zi de scoala”

  1. Draga Ema, mi se pare foarte potrivit textul "The kingdom with no rules" pt activitatea de stabilire a regulilor grupului. Am cautat cartea si nu am gasit-o, am descarcat textul, dar nu am imgini. Ma poti ajuta in vreun fel? Tu cum le prezinti copiilor filmuletele cu povesti care sunt in engleza? Iti multumesc pt ideile in care-mi gasesc confirmarea si inspiratia! Spor la inspiratie si tie!

  2. Cristina,
    Nici eu nu gasisem cartea. Nu mai stiu cum am procedat. Dar cred ca poti face tu niste desene. Sau desenul unui personaj principal. Sa fie mare, urias, pe o foaie alba foarte mare. Chiar daca nu ai talent la desen, incearca. Daca e foarte mare, atrage atentia copiilor si nu mai ai nevoie de alte imagini. Conform unui principiu din Waldorf, e suficienta o imagine, copiii lucreaza singuri mai departe cu imaginatia lor. Sau poti desena un castel (tot asa foarte mare), cu usi si ferestre care se deschid si in spatele lor puteti ascunde impreuna reguli, poze, desene mici, simboluri – poate deveni dupa ce spui povestea o activitate interactiva. Sper ca ti-am fost de folos.
    In ceea ce priveste cartile in engleza … intotdeauna le-am proiectat si le-am tradus din mers. Prin clasele 2-3 unii copii deja stiau sa citeasca si in engleza. La fel si cu cele audio – lasam sa mearga sunetul, opream si traduceam.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *

Acest sit folosește Akismet pentru a reduce spamul. Află cum sunt procesate datele comentariilor tale.